情況A-如果您的稿件在投稿到期刊之後,期刊反應有語言品質方面問題:


我們需要您備齊以下三項資料寄至品管團隊 Editage Customer Care <customercare@editage.com>

  1. 投稿版本文件
  2. 投稿期刊意見信
  3. 根據審稿人意見修改之後的需要我們做最終編修的文件版本

如果有對交件時間有特殊要求,請務必事先備註,我們會盡量安排。

收到您的郵件之後,我們將會針對期刊意見進行評估,若確認確實為語文方面缺失則編修團隊會提供免費重新編修。


情況B如果您在收到我們編修完畢的稿件之後對編修品質感到不滿意:


請在稿件中直接標記對品質有疑慮的句子或者段落如果是涉及到您稿件專業內容的,請您在編校好的稿件中添加備註,用英文解釋說明。 (因為我們的編輯人員都是外籍人士沒有辦法看懂中文。中文客服沒有能力翻譯涉及專業內容)連同說明一併寄至品管團隊 Editage Customer Care <customercare@editage.com>,我們會聯繫相關的編輯團隊,重新幫您檢查。如果有對交件時間有特殊要求,請務必事先備註,我們會盡量安排。


情況C如果您在收到我們翻譯完畢的稿件之後對翻譯品質不滿意的:


在中文原稿和英文稿件中直接標記出意思曲解或者翻譯錯誤的地方。最好在中文原稿中備註解釋說明,連同說明一併寄至品管團隊 Editage Customer Care <customercare@editage.com>

翻譯團隊會重新對不滿意的地方進行再翻譯。如果有對交件時間有特殊要求,請務必事先備註,我們會盡量安排。